Rahmen starr ohne Donut

  • Hallo,
    bin am überlegen meine Hilfsrahmen mit Alu oder PE starr zu setzen.
    Nur würde ich gerne die vorderen Gummi Donuts eingebaut lassen und nur oben und unten die Starrsetzung vollziehen.
    Denke, dass die Karosse evtl. mehr Schonung erfährt als wenn alles starr ist??
    Zudem ist vieles der Karosse spritzverzinkt und gerade vorne würden die Vibrationen viel Schaden ( Risse ) verursachen können.
    Hat da jemand Erfahrungen mit dem was beschrieben ist???
    Gruss Pete

    Ich kann mich auch Irren!
    Es hat schon weitaus klügere Köpfe wie mich gegeben,
    die Jahrhunderte lang glaubten,
    die Erde wäre eine Scheibe!!!

  • --Die vordere Anlenkung ist funktional die unwichtigste, so daß keine zu große Einschränkung in Bezug auf die 'Führigkeit' des Rahmens gegeben wäre.


    --Die Bedenken sind allerdings völlig unbegründet ! Ein kraftschlüssig 'starr' montierter Rahmen ist starr montiert, ohne Vibrationen, ohne Rißbildungen oder, oder
    Dem Rahmen wäre das also vollkommen wurscht.
    Riße bilden sich dort, wo z u v o r ein mit defekten Silenten ausgestatteter MINI zu lange die Bewegungen des Rahmens in der Karosse hat aushalten müssen, mit der damit verbundenen Materialschwächung.


    Und wenn's erlaubt ist (?) am Rande vielleicht ein sprachlicher Hinweis, weil die Verballhornung der deutschen Sprache mit Amerikanismen und Anglizismen grauenhafte Züge angenommen hat.


    Die 'Berliner'(Pfannkuchen) heißen 'doughnuts' im Englischen. Schon diese Namensverwendung für die oberen Montageringe CSTR640 ist etwas weit hergeholt, aber akzeptabel, weil in GB eben soetwas(Berliner) in Ringform angeboten wird.
    Für vorn allerdings ist diese Namensgebung ein völliger Trugschluß. Da paßt schon eher die berlinerisch umgangssprachliche Bezeichnung 'Spiegeleier' für das Silent 21A2624 oder das Alu-Äquivalent CSTR641.
    Bitte um Nachsicht für diese sprachliche Geraderückung.


    Und zurück zum Thema:
    --Beides ist möglich, die Verwendung inklusive CSTR641 allerdings besser.


    Andreas Hohls

    Alle Beiträge verstehen sich als rein sachliche Aussage und tolerieren Meinungen und Vorlieben eines Jeden, auch wenn sie konträr entgegenstünden.

  • Zitat von Andreas Hohls

    --Für vorn allerdings ist diese Namensgebung ein völliger Trugschluß. Da paßt schon eher die berlinerisch umgangssprachliche Bezeichnung 'Spiegeleier' für das Silent 21A2624 oder das Alu-Äquivalent CSTR641.
    Bitte um Nachsicht für diese sprachliche Geraderückung.


    Kleine Anmerkung zur sprachlichen Vervollständigung ;):
    Auf der Insel nennt man diese "Spiegeleier" wegen ihrer Tropfenform schlicht Teardrops (Tränen).
    Vielleicht liegt´s aber auch an der Qualität/Haltbarkeit dar Nachbau-Silente, denn die ist des öfteren zum Heulen :D.
    Deshalb entweder originale oder starr.


    Gruß, Diddi

  • Andreas Hohls:


    Kleine "kulinarische" Korrektur:
    Beide Schreibweisen (`Donut´,`Doughnut´) sind legitim.


    Der Donut oder Doughnut hat mehr verwandschaft mit dem sog. Bagel denn mit einem Berliner Pfannkuchen.
    Beide, Bagel und Do(ugh)nut, zeichen sich nämlich durch ein Loch in der Mitte aus, wohinngegen der Berliner Pfannkuchen, zumindest in der einzig mir bekannten Form, an dieser Stelle über eine Füllung aus Marmelade oder ähnlichem verfügt.
    Gemeinsam haben sie allerdings die Basis aus Hefeteig!


    Insofern kann man die Bezeichnung "Donut" für dieses Bauteil durchaus gelten lassen.
    Rund und mit Loch in der Mitte. Ein klassischer Donut.


    Ein deutsches Synonym wäre mir allerdings auch lieber.
    Aber vieleicht muss man bei einem englischen Auto einfach einige englsiche Begriffe mit übernehmen.
    (Oder nutzt den etwas umständlicheren Begriff "obere Rahmenfestlegung")


    Gruß,
    Jan (nicht ganz ernst :D)

  • dann will ich hier auch noch mal mitkorrigieren...


    herr hohls hat recht.
    der pfannkuchen in deutschland meist als berliner bekannt hat auch auf der insel kein loch und marmelade in der mitte, wird aber lustigerweise doughnut genannt.


    der loch-doughnut kommt eher aus dem amerikanischen und da man dort im gegensatz zum berliner an material gespart hat (daher das mittige loch?) hat man sich auch gleich jenseits des teiches einige buchstaben gespart (vgl. colors - colours etc...) und so wurde aus dem doughnut der donut... leider hat sich diese schreibweise mittlerweile auch in england durchgesetzt...:D


    sprache ist schon toll, oder?:)

    The whole is greater than the sum of its pieces...


  • Zitat von Mini-ster

    Gehts hier um Autoteile, Essen oder Sprachen?:confused: :soupson:


    richtig...
    aber auch zu den teilen ist ja schon alles gesagt worden, oder?;)
    da darf dann ruhig ein wenig zeit zum querdenken erlaubt sein...


    vllt noch als ergaenzung...
    wenn ueberhaupt gummi, dann gibt es da einige, die die hinteren unteren lager in gummi belassen. ich persoenlich fahre stahl komplett und es funktioniert prima...

    The whole is greater than the sum of its pieces...


  • Da bekommt man ja schon fast Lust in die obere Rahmenfestlegung zu beißen;)



    :rolleyes:

    Frank ,beast of the east!

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!